2012年9月15日土曜日

ねじの話

わけあって、ねじの話を聞いた

ボルトや皿ネジのことを「おねじ」

ナットを「めねじ」というらしい

おねじは雄ねじ、めねじは雌ねじ

PCいじりでケーブル大好きな方はUSBオスオスだとかいうだろうし

AudioVidual好きは(AV好きは略すと意味が少しおかしくなる)RGBオスメスとか言うこともあるでしょう

このオスメスの覚え方は下ネタですが

「オスはさす方、メスはさされる方」

で覚えています

保健体育や生物を勉強すれば、なんとなくわかるでしょう :-)

しっかし、保健体育って別にいやらしい教科ではないのに、いやらしい意味として使われることが多いですよね

# 保健体育で10段階評定で3をとってめっちゃ焦ったことを思い出してしまった。。。。




おねじもめねじもやっぱり同じで、おねじがさす方、めねじがさされる方

語源って、保健体育のあれでよいのかと気になって、google先生に聞いてみたら、その通りらしいとのこと

どうやら、英語でMale, Femaleというらしく、オスメスよりもっと直接的

日本語として輸入してきたときに、和訳してすこしだけマイルドになったらしい

たしかに男ねじ、女ねじは直接的すぎるしな

和訳者のせめてもの努力の結果なのだろう

# BLなかたには「攻めねじ」と「受けねじ」がいいのだろうか??





ところで、本当にどーでもいいことなのだが、ねじの話を聞いている最中

紙になぜか「ねじねじねじねじ」と落書きしてたりした

「ねじ」というひらがながよいのであって、「ネジ」や「螺子」とか「螺」ではダメなのである

なんでだろう?

0 件のコメント:

コメントを投稿